Elwirę i Krzysztofa połączyła tragiczna historia miłości ich pradziadków, która narodziła się na pokładzie transatlantyku "Batory" podczas drugiej wojny światowej. Po rozwikłaniu tajemnicy ich relacji dziewczyna wydaje książkę o trudnych losach tego związku.
Teraz krążąc pomiędzy leśniczówką w Świerkach, gdzie mieszka jej ukochany, mieszkaniem babci, która snuje przed nią wspomnienia o dawnej Gdyni, a rodzinnym letniskiem w Zielonym Dworze nad jeziorem Mausz, Elwira odnawia kontakty z dawnymi znajomymi i nawiązuje nowe przyjaźnie.
Tymczasem na uroczysku w pobliżu leśniczówki pojawiają się dwaj mężczyźni z wykrywaczami metalu. Krzysztof trafia na nich podczas rutynowego obchodu lasu. Rozmawiający po niemiecku mężczyźni rozkopują uroczysko i wynoszą stamtąd tajemnicze skrzynie. Kim oni są i czym właściwie się zajmują? Co w tej zagadkowej sprawie zostanie jeszcze odkryte?
UWAGI:
Na okładce: Urzekająca opowieść o miejscu, gdzie wszystko jest możliwe i ludziach, dzięki którym świat staje się lepszy. Oznaczenia odpowiedzialności: Roma J. Fiszer.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 005153 od dnia 2024-04-04 Wypożyczona, do dnia 2024-06-03
Clara Lofthus właśnie została ministrem sprawiedliwości - dla samotnej matki bliźniąt jest to funkcja wymagająca, a dla kobiety o tak wyrazistych poglądach - niebezpieczna. Jednak Clara nie zgadza się na dodatkową ochronę i pomoc, bo nie chce, by ktoś za bardzo przyglądał się jej życiu, w którym pogrzebała własne tajemnice.
Ale gdy pewnego dnia wraca do domu, nie zastaje w nim synów, a podrzucony list mówi, że chłopcy zginą, jeżeli poinformuje kogoś o ich porwaniu. Czas ucieka, a Clara musi podjąć się najtrudniejszego w życiu zadania - samodzielnie odszukać dzieci, klucząc wśród meandrów rodzinnych tragedii, niezałatwionych spraw i grzechów przeszłości. Czy życie dzieci będzie ceną za jej grzechy?
Odbiorę ci wszystko Tytuł oryginału: "Alt er mitt"
Clara jest ambitną i utalentowaną urzędniczką w Ministerstwie Sprawiedliwości, specjalizującą się w ochronie dzieci - ofiar przemocy domowej. Pracuje nad kontrowersyjną ustawą, która budzi ostre dyskusje. Kiedy do szpitalu, w którym pracuje jej mąż, trafia pobity czteroletni chłopiec i wkrótce umiera, a na drugi dzień jego ojciec zostaje zamordowany, pojawiają się jednoznaczne podejrzenia, kto za tym stoi. Jej życie zaczyna wymykać się spod kontroli, a z mroków przeszłości powracają demony.
Tom 2
Moja krew Tytuł oryginału: "Av mitt blod"
Clara Lofthus właśnie została ministrem sprawiedliwości - dla samotnej matki bliźniąt jest to funkcja wymagająca, a dla kobiety o tak wyrazistych poglądach - niebezpieczna. Jednak Clara nie zgadza się na dodatkową ochronę i pomoc, bo nie chce, by ktoś za bardzo przyglądał się jej życiu, w którym pogrzebała własne tajemnice. Ale gdy pewnego dnia wraca do domu, nie zastaje w nim synów, a podrzucony list mówi, że chłopcy zginą, jeżeli poinformuje kogoś o ich porwaniu. Czas ucieka, a Clara musi podjąć się najtrudniejszego w życiu zadania - samodzielnie odszukać dzieci, klucząc wśród meandrów rodzinnych tragedii, niezałatwionych spraw i grzechów przeszłości. Czy życie dzieci będzie ceną za jej grzechy?
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Audrina desperacko pragnie dorónać siostrze, chociaż wie, że ojciec nie pokocha jej tak mocno, jak kocha tamtą, bo tamta jest niezwykła, doskonała - i martwa. W pokoju na górze wciąż znajdują się ubrania i zabawki tamtej. Stoi tu też bujany fotel. Święty fotel. Audrina będzie się w nim kołysać bez końca, by przejąć talenty zmarłej siostry. Aż wreszcie odkryje coś, o czym wiedzą wszyscy oprócz niej.
UWAGI:
Stanowi początek dylogii. Na stronie tytułowej i okładce: Prószyński i S-ka. Oznaczenia odpowiedzialności: Virginia C. Andrews ; przełożyła Alicja Borończyk.
Moja słodka Audrina Tytuł oryginału: "My sweet Audrina".
Audrina desperacko pragnie dorónać siostrze, chociaż wie, że ojciec nie pokocha jej tak mocno, jak kocha tamtą, bo tamta jest niezwykła, doskonała - i martwa. W pokoju na górze wciąż znajdują się ubrania i zabawki tamtej. Stoi tu też bujany fotel. Święty fotel. Audrina będzie się w nim kołysać bez końca, by przejąć talenty zmarłej siostry. Aż wreszcie odkryje coś, o czym wiedzą wszyscy oprócz niej.
Tom 2
Mroczne cienie Tytuł oryginału: "Whitefern".
Posiadłość rodu Whitefern i jej serce - wielki wiktoriański dom - pochłonęły dzieciństwo Audriny. Teraz mroczne cienie zagrażają jej dorosłemu życiu. Mąż Audrina - dawniej czuły i kochający - po śmierci teścia okazuje się chorobliwie ambitny, bezwzględny i okrutny. Gdy okazuje się, że ojciec w testamencie przekazał Audrinie pięćdziesiąt procent akcji rodzinnej firmy brokerskiej, Arden coraz gwałtowniej zaczyna się domagać, żeby żona scedowała na niego swoją część akcji. Audrina, choć wcześniej liczyła, że to jej mąż będzie prowadził firmę, teraz zaczyna się zastanawiać, czy mogłaby to robić sama. Zastanawia się też, co sprawiło, że ojciec w ostatniej chwili zmienił zapis. Czyżby wiedział o Ardenie coś, czego ona nie wie? Jest jeszcze Sylvia - jej śliczna, ufna, upośledzona umysłowo siostra. Audrina obiecała tacie, że zawsze będzie nad nią czuwać. Jednak po latach względnego spokoju mroczne cienie znów wypełzają z zakamarków domu, a szepty mącą umysły.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Tym razem w roli głównej Win, czyli Windsor Horne Lockwood III. Najlepszy kumpel Myrona Bolitara. Król życia, który zawsze dostaje to, czego chce, i ustala własne zasady. Może to robić, bo jest obrzydliwie bogaty.
Na Manhattanie w apartamencie na ostatnim piętrze ekskluzywnego budynku zostaje znalezione ciało mężczyzny. Oprócz zwłok uwagę policji przykuwają bezcenne płótno Vermeera i skórzana walizeczka z inicjałami WHL3.
Tak się akurat składa, że Win zna te przedmioty - oba zostały przed laty skradzione jego rodzinie. Kiedy FBI odkrywa, że martwy mężczyzna był powiązany z aktami terroryzmu, Win musi mocno wysilić swój błyskotliwy umysł i sięgnąć głęboko do kieszeni, by połączyć tego człowieka z wydarzeniami, które odcisnęły piętno na jego rodzinie. A że w historii Lockwoodów najwyraźniej kryje się więcej tajemnic, niż przypuszczał, czeka go jeszcze gra w kotka i myszkę z FBI, bo nie chce, by te najmroczniejsze ujrzały światło dzienne.
A jeśli chodzi o sprawiedliwość. No cóż, Win zna to słowo, ale interpretuje je po swojemu, czasem cynicznie, czasem emocjonalnie. I kto powiedział, że do wymierzania sprawiedliwości potrzebny jest system, skoro Win dysponuje odpowiednimi środkami?
UWAGI:
Na okładce: Thriller. Ekscentryczny przyjaciel Myron Bolitara w roli głównej! Oznaczenia odpowiedzialności: Harlan Coben ; z angielskiego przełożyła Magdalena Słysz.
Tym razem w roli głównej Win, czyli Windsor Horne Lockwood III. Najlepszy kumpel Myrona Bolitara. Król życia, który zawsze dostaje to, czego chce, i ustala własne zasady. Może to robić, bo jest obrzydliwie bogaty. Na Manhattanie w apartamencie na ostatnim piętrze ekskluzywnego budynku zostaje znalezione ciało mężczyzny. Oprócz zwłok uwagę policji przykuwają bezcenne płótno Vermeera i skórzana walizeczka z inicjałami WHL3. Tak się akurat składa, że Win zna te przedmioty - oba zostały przed laty skradzione jego rodzinie. Kiedy FBI odkrywa, że martwy mężczyzna był powiązany z aktami terroryzmu, Win musi mocno wysilić swój błyskotliwy umysł i sięgnąć głęboko do kieszeni, by połączyć tego człowieka z wydarzeniami, które odcisnęły piętno na jego rodzinie. A że w historii Lockwoodów najwyraźniej kryje się więcej tajemnic, niż przypuszczał, czeka go jeszcze gra w kotka i myszkę z FBI, bo nie chce, by te najmroczniejsze ujrzały światło dzienne. A jeśli chodzi o sprawiedliwość. No cóż, Win zna to słowo, ale interpretuje je po swojemu, czasem cynicznie, czasem emocjonalnie. I kto powiedział, że do wymierzania sprawiedliwości potrzebny jest system, skoro Win dysponuje odpowiednimi środkami?
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 069675 od dnia 2024-05-07 Wypożyczona, do dnia 2024-07-06
Posiadłość rodu Whitefern i jej serce - wielki wiktoriański dom - pochłonęły dzieciństwo Audriny. Teraz mroczne cienie zagrażają jej dorosłemu życiu.
Mąż Audrina - dawniej czuły i kochający - po śmierci teścia okazuje się chorobliwie ambitny, bezwzględny i okrutny. Gdy okazuje się, że ojciec w testamencie przekazał Audrinie pięćdziesiąt procent akcji rodzinnej firmy brokerskiej, Arden coraz gwałtowniej zaczyna się domagać, żeby żona scedowała na niego swoją część akcji. Audrina, choć wcześniej liczyła, że to jej mąż będzie prowadził firmę, teraz zaczyna się zastanawiać, czy mogłaby to robić sama. Zastanawia się też, co sprawiło, że ojciec w ostatniej chwili zmienił zapis. Czyżby wiedział o Ardenie coś, czego ona nie wie? Jest jeszcze Sylvia - jej śliczna, ufna, upośledzona umysłowo siostra. Audrina obiecała tacie, że zawsze będzie nad nią czuwać. Jednak po latach względnego spokoju mroczne cienie znów wypełzają z zakamarków domu, a szepty mącą umysły.
Fenomen popularności V.C. Andrews trwa nieustannie od czasu wydania "Kwiatów na poddaszu". Książki autorki, tworzące prawie dwadzieścia bestsellerowych serii, osiągnęły łączny nakład ponad 106 milionów egzemplarzy i zostały przetłumaczone na dwadzieścia dwa języki. "Mroczne cienie" to drugi tom dylogii o losach Audriny. Kolejne powieści autorki ukażą się wkrótce nakładem Prószyński i S-ka.
UWAGI:
Stanowi 2. tom dylogii. Na stronie tytułowej i okładce: Prószyński i S-ka. Oznaczenia odpowiedzialności: Virginia C. Andrews ; przełożyła Małgorzata Fabianowska.
Moja słodka Audrina Tytuł oryginału: "My sweet Audrina".
Audrina desperacko pragnie dorónać siostrze, chociaż wie, że ojciec nie pokocha jej tak mocno, jak kocha tamtą, bo tamta jest niezwykła, doskonała - i martwa. W pokoju na górze wciąż znajdują się ubrania i zabawki tamtej. Stoi tu też bujany fotel. Święty fotel. Audrina będzie się w nim kołysać bez końca, by przejąć talenty zmarłej siostry. Aż wreszcie odkryje coś, o czym wiedzą wszyscy oprócz niej.
Tom 2
Mroczne cienie Tytuł oryginału: "Whitefern".
Posiadłość rodu Whitefern i jej serce - wielki wiktoriański dom - pochłonęły dzieciństwo Audriny. Teraz mroczne cienie zagrażają jej dorosłemu życiu. Mąż Audrina - dawniej czuły i kochający - po śmierci teścia okazuje się chorobliwie ambitny, bezwzględny i okrutny. Gdy okazuje się, że ojciec w testamencie przekazał Audrinie pięćdziesiąt procent akcji rodzinnej firmy brokerskiej, Arden coraz gwałtowniej zaczyna się domagać, żeby żona scedowała na niego swoją część akcji. Audrina, choć wcześniej liczyła, że to jej mąż będzie prowadził firmę, teraz zaczyna się zastanawiać, czy mogłaby to robić sama. Zastanawia się też, co sprawiło, że ojciec w ostatniej chwili zmienił zapis. Czyżby wiedział o Ardenie coś, czego ona nie wie? Jest jeszcze Sylvia - jej śliczna, ufna, upośledzona umysłowo siostra. Audrina obiecała tacie, że zawsze będzie nad nią czuwać. Jednak po latach względnego spokoju mroczne cienie znów wypełzają z zakamarków domu, a szepty mącą umysły.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Katey Tyler, młoda Amerykanka z Ohio, po śmierci matki niespodziewanie staje się dziedziczką ogromnej fortuny. Postanawia zerwać z dotychczasowym nudnym życiem i ruszyć w świat. Najpierw zamierza odwiedzić mieszkających w Anglii krewnych, z którymi dotąd nie utrzymywała żadnych kontaktów. Na statku "The Oceanus" poznaje jego właściciela, Boyda Andersona, przez siostrę skoligaconego z klanem Malorych. Boyd od pierwszego wejrzenia zakochuje się w pięknej dziewczynie, ta jednak odrzuca jego zaloty. Wkrótce ich drogi znów się skrzyżują w niezwykłych i dramatycznych okolicznościach.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Johanna Lindsey ; z angielskiego przełożyła Hanna Kulczycka-Rymuza.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Matka, córka i wnuczka: Halina, Dominika, Patrycja - trzy bliskie sobie, nieznające się kobiety.
Halina - twierdzi, że urodziła się tylko dlatego, że po śmierci Stalina została ogłoszona amnestia. Wtedy jej przyszły ojciec wyszedł z więzienia i poznał matkę Haliny. Przygnieciona ciężarem lat, wdowieństwem i utratą tych, których kochała, po wyjątkowo przygnębiającej, spędzonej w samotności Wigilii, traci ochotę do życia. Patrycja - młoda, pełna wigoru i energii, z mnóstwem planów na przyszłość, studentka lingwistyki. Ma oddanych przyjaciół, na których zawsze może liczyć, ale czuje, że w jej życiu czegoś zabrakło.
Te dwie kobiety spotykają się przypadkiem, choć powinny od dawna być razem. Nie wiedząc, czy coś je łączy, ruszają we wspólną podróż, by poznać historię utkaną z kłamstw, półprawd i niedopowiedzeń, ale przede wszystkim, by stworzyć własną opowieść, która, choć o tym nie wiedzą, zmieni ich życie na zawsze, doprowadzi do poznania prawdy o nieobecnej, lecz pozostającej zawsze w centrum uwagi Dominice - zagadce dla swojej matki i córki.
UWAGI:
Na okładce: Matka, córka i wnuczka, a się nie znają. Na stronie tytułowej i okładce: Prószyński i S-ka. Oznaczenia odpowiedzialności: Kasia Bulicz-Kasprzak.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni